What a lovely little book this is too. A splendiferous new collection of 90 poems by Rumi translated by Coleman Barks. 0061338168, Toronto Public Library The ''bridge'' in the title is a reference to the Khajou Bridge in Isphahan, Iran, which Barks visited with Robert Bly in May of 2006—a trip that in many ways prompted this book. Open this book and let Rumi's poetry carry you into the interior silence and joy of the spirit, the place that unites conscious knowing with a deeper, more soulful understanding. The "soul bridge" also suggests Rumi himself, who crosses cultures and religions and brings us all together to listen to his words, regardless of origin or creed. Rumi’s poetry and spiritual teachings been translated into many languages across the world and is becoming increasingly popular in the USA. The ''soul bridge'' also suggests Rumi himself, who crosses cultures and religions and brings us all together to listen to his words, regardless of origin or creed. Book Review by Frederic and Mary Ann Brussat. I learned some things about Rumi and about Iran. The "bridge" in the title is a reference to the Khajou Bridge in Isphahan, Iran, which Barks visited with Robert Bly in May of 2006—a trip that in many ways prompted this book. In his introduction, Barks tells the story of Rumi… The "soul bridge" also suggests Rumi himself, who crosses cultures and religions and brings us all together to listen to his words, regardless of origin or creed. Open this book and let Rumi's poetry carry you into the interior silence and joy of the spirit, the place that unites conscious knowing with a deeper, more soulful understanding. Many years after he passed away, the order of Whirling Dervishes was formed in his honor and that often confuses people as though he was part of such a sect. Not only the poetry was good, but the introduction by Barks was good too. Every time I read Rumi, I know that I’m talking not only with my consciousness, but with the collective one as well. Rumi's poetry, in addition to bridging cultures and religions, serves as a bridge to carry the reader into the interior silence and joy of the soul. The "soul bridge" also suggests Rumi himself, who crosses cultures and religions and brings us all together to listen to his words, regardless of origin or creed. I especially enjoy Coleman Barks’ translations, “The Essential Rumi,” “The Book of Love,” and “The Big Red Book.” I find these 13 poems to be some of his most soul-gushing. As soon as Shams spoke, Rumi knew that he ha d met his soul mate. Rumi … And Shams knew he had found the star pupil he’d been seeking for 17 years. Twitter Facebook Link Print. * * * * * * * 13. The "soul bridge" also suggests Rumi himself, who crosses cultures and religions and brings us all together to listen to his words, regardless of origin or creed. These are the Rumi quotes that have most impacted my life: “Wherever you stand be the soul of that place“ Many people comment that I … The "bridge" in the title is a reference to the Khajou Bridge in Isphahan, Iran, which Barks visited with Robert Bly in May of 2006—a trip that in many ways prompted this book. Share. They retreated to Rumi… Rumi: Bridge to the Soul Journeys Into the Music and Silence of the Heart. The soul bridge also suggests Rumi himself, who crosses cultures and religions and brings us all together to listen to his words, regardless of origin or creed. Rumi : bridge to the soul : journeys into the music and silence of the heart, translations by Coleman Barks with A.J Arberry and Nevit Ergin. Rumi was a universal soul appearing as a Persian mystic poet, with an incredibly brilliant mind, who lived by his own code. I finished Rumi: Bridge to the Soul translated by Coleman Barks last night. Open this book and let Rumis poetry carry you into the interior silence and joy of the spirit, the place that unites conscious knowing with a deeper, more soulful understanding. By Coleman Barks.
1968 Ford Torino, Kotor Manaan Trial, Lumix G85 For Video, Perkins Dessert Menu, Iron Boots Minecraft, Ryzen 3600x Stock Cooler Temps,
Leave a Reply